Количество прочитанного и отредактированного мной постепенно ведет к накоплению данных. А уж их массив раскладывается по различным полочкам и ящичкам выводов и требует реализации... Ну хотя бы просто записи для памяти и для будущего собственного развития.
Такова уж моя проф.деформация.

На этот раз от меня пострадала речь персонажей.

Авторы оформляют прямую речь по-разному.
Кто-то (особенно этим грешат переводчики) оформляет ее в кавычках прямо в тексте.
Кто-то - в форме обычного книжного диалога с тире, к которому все привыкли (только с пунктуацией вечная общая путаница).
Кто-то (и это в частности касается POV) и вовсе пишет весь текст от первого лица, т.е. от лица главного персонажа.

Но не это главное в речи персонажей.

Главное - три составляющих:
1. Смысл и емкость.
2. Форма выражения. Т.е. используемый словарный запас персонажа и конструкция предложений.
3. Уместность и цель диалога персонажей.

В первом случае я имею в виду банальное многословие или чрезмерную лаконичность.
- Или очень много лишних слов, заслоняющих собой смысл написанного. Воды много, смысла мало. Обычно это связано с тем, что автор пишет эмоциями, а не разумом и сам не осознает, какую основную мысль сейчас должен озвучить персонаж.
- Или мало. и непонятно никому, кроме автора

Со вторым сложнее, но он вытекает из первого.
Каждый персонаж имеет свой индивидуальный характер, где-то рос, где-то чему-то учился, на каждый конкретный момент испытывает какие-то определенные эмоции, имеет какие-то цели, как-то относится к своим оппонентам.
Так что упомянутую выше основную мысль он будет излагать определенным образом, используя определенный тип построения фраз, определенный набор слов.
Т.е. ребенок будет строить предложения иначе, чем взрослый (обычно эту разницу авторы хорошо видят, другой вопрос, что показывают очень утрировано).
А деревенский житель - иначе, чем городской.
Уроженцы разных регионов - по-разному.
Обладатели разных профессий - тоже.
И т.д.
Чаще же получается, что этой разницы не видно, потому что автор пишет за всех персонажей, как за себя.

Есть еще одна замечательная проблема, третья: бесполезность данного диалога вообще или в данном месте.
Если диалог автором пишется только для добавления объема, то, скорее всего, он будет бесполезен.
Цель диалога - показать каждого персонажа во взаимодействии с другим конкретным персонажем и его реакцию на происходящее. Это может быть совершенно не искренняя реакция, но это тоже будет показателем, раскрывающим характер.


Все эти ошибки чаще всего исходят из попыток авторов (кроме "игры" за всех персонажей) прописывать диалоги "как слышатся". Т.е. копируя их реальной жизни. Но настоящие диалоги, перенесенные на бумагу, смотрятся весьма странно. Все потому, что находящиеся в них люди автоматически обладают огромным объемом информации о контексте происходящего, хотя бы малую часть которой автору еще нужно постараться передать читателю.

Итого:
- Всегда нужно помнить о главной мысли, и стараться ни утопить ребенка в излишке воды, ни выплеснуть его с обмылками.

- Персонажи не должны разговаривать так же, как в реальной жизни. Хотя и слишком академичной их речь тоже не стоит делать. По крайней мере – у всех.

- Диалог ради диалога не нужен.


Однако, подобные "ошибки" вполне можно использовать, как художественный прием, если это соответствует характеру персонажа.